Dirty Art Department
Sara Santana López+
event:
+
READING - 'Simultaneous Reading' in collaboration with Megan Hadfield
De Dood - FLOOR 1 - DAD
Slaghoedje 52
—
Get directionsFri 30.10.2020
11am — 0pm
event:
+
READING - 'Simultaneous Reading' in collaboration with Megan Hadfield
De Dood - FLOOR 1 - DAD
Slaghoedje 52
—
Get directionsSat 31.10.2020
11am — 0pm
event:
+
READING - 'Simultaneous Reading' in collaboration with Megan Hadfield
De Dood - FLOOR 1 - DAD
Slaghoedje 52
—
Get directionsSun 01.11.2020
5pm — 6pm
In her work Sara Santana López (Madrid, Spain, 1994) looks for ways of participation in the political and power relations inscribed in cultural practice, finding ambivalent strategies which implicate herself simultaneously as author, mediator and part of the public. Conversation and encounter determine her process, establishing a direct space of negotiation swinging between the intimate and the collective.
Sara Santana López’s (Madrid, Spain, 1994) escribas modernas is a long term project of collective translation. An English version of the novel Lectura Fácil is progressively built through the bilingual voices of various participants. It pursues a slow pirating action, from the original edited novel towards a pirate free multi-authored publication. The translators are women whose mother tongue is Spanish and who have different experiences using English, translating themselves in their day-to-day lives. A vertical institution such as translation, based on expertise and transparency, is inhabited from an amateur, subjective and unofficial position. This pirating instead of facilitating a mass distribution of the content, is built slowly and locally, through personal encounters and conversations, resulting in a polyphonic elaboration and publishing process.
SHARE